本篇文章1000字,读完约3分钟

新华社北京5月6日电特稿:在无疫情边界的音乐暖心记录中,音乐人将携手演绎疫情云端交响曲。

新华社记者区康徐扬吴丹妮

瘟疫、汹涌澎湃、跨界、危及生命。

音乐,治愈创伤,穿越时空,鼓舞人心!

在新型冠状病毒袭击世界的危机时刻,万里之遥的中国和埃及音乐人以不同的心情演奏了世界闻名的《凯旋进行曲》,用象征胜利的交响曲冷静地鼓舞了人们,乐观地迎来了战胜疫情的曙光。

创意共选曲萌发

我在家里的琴店演奏,遥远的埃及小号演奏家在他家演奏。 虽然是不同的时间、不同的地方,但我们可以以音乐为载体分享共同演奏的喜悦。 这位跨国云合奏的创造者辽宁歌剧院(辽宁交响乐团)的小号首席袁野近日让新华社记者想起了不久前合奏的情景。

【快讯】中埃音乐人携手演绎抗疫“云端交响曲”

辽宁歌剧院副院长朱新宇说,去年辽宁交响乐团应邀去埃及演出,与开罗歌剧院结成友谊。 疫情过后,他们得知两个歌剧院的音乐家在家工作,想到了隔空合奏作品的想法。

在接受辽宁歌剧院的构思后,我提议选择中埃双方熟悉的“凯旋进行曲”演奏,并立即作出了积极的响应。 负责协调云合奏中的总策划人之一,中国驻埃及大使馆公使衔文化参赞兼开罗中国文化中心主任石岳文说。

《凯旋进行曲》是世界上最有名的进行曲之一,选自意大利歌剧巨匠威尔第脍炙人口的代表作《艾德》,讲述了古埃及法老时代的故事。 乐曲的旋律展现出昂扬、凯旋的战士英武洒脱的雄姿,与现在人们渴望战胜瘟疫的呼声完全吻合。

【快讯】中埃音乐人携手演绎抗疫“云端交响曲”

开罗歌剧院院长马迪·; 扎维尔认为,这首曲子将在这个时候最激励两国人民,吹响团结合作、奋勇作战疫情的号角。

云中的合作

云合奏的关键是节奏统一。 这是辽宁交响乐团从事音乐事业已有30多年的李秋首席首次尝试这样的隔空合奏。

我们平时对公演有统一的指挥。 李秋说,一个人在家录制歌曲,一个人跟着节奏不容易。 我们大多数人录制了七八次。

云演奏都以远程信息表达为主,拍摄视频需要调整多个技术细节,进行了大量的电话和短信信息表达。 石岳文说。 埃及和中国有6个小时的时差,开罗的网速总是不稳定,工作难度倍增。

拍摄计划公布后,开罗歌剧院的5位音乐家迅速在各自家中录制了演奏场景,并立即传递到中国文化中心,反复信息表达了图像、视频、翻译等细节。

朱新宇表示,这段时间只有1分34秒的云合奏视频,经过前后近半个月的信息表达、选曲、录音、剪辑。 我们录制了很多次,最后给大家看了这部完美的作品。

我被两国音乐家在共同完成音乐作品方面表现出的努力克服困难,团结合作的意愿深深感动。 玛吉&米德; zaviel在回答记者采访时用电子邮件这样写道。

这意味着美好的离别

参加云合奏的辽宁交响乐团第二小提琴首席姜海声说,《凯旋进行曲》意义非凡,曲子传到网上后,很多业内同事给他打电话说,这次合奏很有意义。 在德国读书的女儿对我也很好。 我听了这个特殊的合奏很感动。

4月22日,在开罗歌剧院和中国文化中心官网播出合奏录像后,受到埃及观众的好评。 许多观众表示,在两个文明古国人民并肩抗击疫情期间,音乐家倾情演奏,不仅通过在线方式相互传递了信心和力量,还丰富了听众在家期间的文化生活。 埃及文化部长阿卜杜勒·达姆特认为,这次活动是两国人民合作精神和真挚友谊的切实体现。

【快讯】中埃音乐人携手演绎抗疫“云端交响曲”

国域不同,休戚与共。 石岳文说,疫情发生后,中埃两国一直守望相助,共同克服困难,见证了两国人民长久以来的友谊。

受到鼓舞的玛姬迪·; 泽维尔在采访结束时写下了祝福埃及和中国的信息。 (参加记者:赵洪南、蒋洁、藏妍、段敏夫)

李志

标题:【快讯】中埃音乐人携手演绎抗疫“云端交响曲”

地址:http://www.mahamoni.com.cn//myjy/17113.html