本篇文章866字,读完约2分钟

文化沙龙的现场。 主办者供图

中新网北京3月12日电(袁秀月)传达汉字文化不仅需要内部视野,也需要外部视野,比如找写汉字的外国人,问一下怎么解读汉字。 3月11日,Sogou输入软件和大楼; 字媒体举办了以“社会交际网络、汉字、原宿少年”为主题的文化沙龙,居住在日本的作家毛丹青在沙龙中说。

【快讯】旅日作家:汉字文化传递还需要外部视野

20世纪80年代,毛丹青移居日本,并在那里生活了30年。 作为双语作家,这几年他游走在两国文化圈,在神户国际大学教授日本文化,用日语介绍中国。 北京大学客座教授讲授日本文化,用中文写日本。 又将莫言·余华等人的作品推销到日本,策划了一时骚动的大江·莫言对话。

【快讯】旅日作家:汉字文化传递还需要外部视野

作为多年来在日本致力于中国文学扩散的作家,毛丹青表示,近年来随着传播手段的迅速发展,人们更多地了解中国,但现代中国文学作品的传播却不尽如人意。 过去了解中国的手段有限,他们可能通过文学作品了解,但现在渠道多了,文学新闻的承载量减少了。

【快讯】旅日作家:汉字文化传递还需要外部视野

毛丹青和彭敏。 主办者供图

因此,在中国文化的传递上,毛丹青建议借力,日本在汉字文化的传递和汉字文化的演绎上有很多东西需要学习。

年,搜狗输入法• 文字媒体出版汉字读物“你是这样的汉字吗”,用网络化的方法和语言风格解释汉字。 对此,毛丹青表示,这种尝试意义重大。 学问应该下放,学问不应该搁置高楼,应该走出你的象牙塔。 汉字文化是以前传下来的,如何大众化、如何稀释是非常重要的。

【快讯】旅日作家:汉字文化传递还需要外部视野

但是,毛丹青也建议,这只是从汉字内部看到的视野,应该增加一点外部视野,注意懂中文的外国人如何解读汉字。 我想我一定和这本书的视野不一样。 它能把我们的文化融为一体,但又把它们融为一体是最重要的。

毛丹青还说,很多日本年轻人的汉字基础很好,学习汉字的能力也很强。 在日本的汉字教育中,抓住幼儿教育是第一位的,他有各种各样的汉字模式,用各种各样的形式来表示汉字。 例如,小学一年级学生用橡皮泥捏,三年级学生用木雕,然后做积木。 毛丹青说,这不同于中国人学习汉字的方式,它全身都在动,对孩子来说非常有趣,值得借鉴。

【快讯】旅日作家:汉字文化传递还需要外部视野

毛丹青、彭敏和现场观众拍照。 主办者供图

标题:【快讯】旅日作家:汉字文化传递还需要外部视野

地址:http://www.mahamoni.com.cn//myjy/23380.html