本篇文章252字,读完约1分钟

原标题:国家话剧院双列《玩偶之家》重点发掘中西文化差异

新华社北京5月14日电(记者白瀛)中国国家话剧院双列剧《玩偶之家》将于5月23日至6月2日在国话先锋剧场上演。 吴晓江导演把140年前发生在挪威的故事变成了20世纪30年代的中国,重点发掘了中西文化的差异。

《玩偶之家》是挪威戏剧家亨里克·; 易卜生是1879年创作的社会问题剧,讲述了女主人公娜拉认识到丈夫海尔曼自私自利而离家出走的故事。 该剧在新文化运动时期被介绍到中国,主人公娜拉成为当时中国妇女解放的代名词。

【快讯】国家话剧院复排《玩偶之家》

1998年,吴晓江改写了原剧近三分之二的台词,执导了中英双语同名剧。 剧中,挪威女儿娜拉嫁到中国,想为丈夫学中文、学京剧、学中国菜、融入中国社会,但丈夫因娜拉个人欠债,指责她不懂中国人情世故,破坏了他的名誉。 娜拉看清了自己在家的人偶的角色,拼命离开了她想要维持的家庭。

【快讯】国家话剧院复排《玩偶之家》

吴晓江14日在北京表示,一个多世纪前易卜生的社会问题剧重点揭露了尖锐的社会问题,指出了时代的缺点。 目前,科学技术飞速发展,仍然无法填补文化和历史的差异。 我们不能无视种族和地区不同的需求冲突。 缺乏精神交流是这部戏21世纪中国最大的现实意义。

【快讯】国家话剧院复排《玩偶之家》

该剧于2001年和2006年重演,娜拉是挪威国家剧院女演员阿格奈特·; 由荷兰饰演,这次由塞尔维亚女演员米拉饰演。 米拉说,她在剧中不仅要采用中英两种语言,还必须表演京剧唱段、中文俗语和挪威民族舞蹈。 在中文台词中准确找出角色的状态,对我来说是个大难题。

【快讯】国家话剧院复排《玩偶之家》

:郭成

标题:【快讯】国家话剧院复排《玩偶之家》

地址:http://www.mahamoni.com.cn//myjy/19583.html