本篇文章1009字,读完约3分钟

中新网兰州12月19日电(记者丁思)经常讲述中国的故事,重新探讨四大名着。 经过两年的研究改编,兰州大学学子改编的青少年版《西游记》近日诞生,在尊重原着语言风格的基础上,用新生代文白相间的语言方法,用照片、注释辅助阅读等,闪耀着经典之光。 这本书也是该校学生改编四大名着的第二本,第一本是《红楼梦》。

【快讯】兰大学子改编重述四大名著

开辟参与式学习的改编道路

想起改编四大名着的初衷,兰州大学文学院教师魏宏远介绍说,由于现在孩子的阅读很有趣,四大名着等经典读物已成为中小学生课外必读名单,但从一个家长的角度来说,很难给孩子选书 原典的四大名着,不仅语言晦涩难懂,文章中还有许多不适合低幼儿阅读的文案。 但是市场上销售的改编读物,删减太多,白话太多,孩子们很难感受到原典的精髓,很难选择真正适合的儿童改编读物。

【快讯】兰大学子改编重述四大名著

可以帮我把名着改编成面向中小学生阅读的青少年版吗? 带着这样的疑惑,年暑假,在辽宁少年儿童出版社的邀请下,魏宏远携文学院10名本科生参与了《红楼梦》的部分改编事业,出版发行后得到市场的认同。

市场上有诉求,改编图书的过程也是让学生浏览文案的新型参与式教育,能否将教育与实践联系起来? 年,魏宏远带着兰州大学萃英学院级人文班、文学院级汉语言文学班共计12名学生参加了青少年版《西游记》的改编事业。

改编小组从前期的市场调研、文献整理、学术研讨活动,到图书插图、排版、印刷,师生们都在一步步摸索。 该书的出版也是该校参加的沉浸式研究型教育探索的学习成果。

花年砍荆棘取道

看到初稿被打印出来的瞬间,‘ 10月怀胎,感觉终于生了孩子。 兰州大学萃英学院级人文班的王甄元班长还忘不了在印刷社印刷初稿时的兴奋。 她说,大学三年来参与了《西游记》的改编,书中所说的唐僧师徒历经九九八十一难取经,团队不仅共同完成了改编工作,而且在实践过程中,对学术研究有更深的体会和启发。

【快讯】兰大学子改编重述四大名著

本书主要改编自兰州大学文学院级硕士研究生陈雪扬,改编之初,团队立足文献整理,以明代世德堂新刻像官板大字本为底本,黄肃秋注释《西游记》、李洪甫整理校注《西游记》、李天飞校注《西游校注》

在保持原典典雅语言风格的同时削减恰当的利润,是改编过程中最困难的部分。 兰州大学萃英学院级人文班孙悦指出,此次改编追求文辞不深、语言粗俗的艺术风格,在保存原典语言风格的基础上,删改了原典中产生的与词句、方言词句、故事情节无关的诗词,以现代汉语语言规范和《汉语大词典》所收单词为基础

标题:【快讯】兰大学子改编重述四大名著

地址:http://www.mahamoni.com.cn//myjy/17892.html